当前位置:首页 > 关于我们
中国外文局高端翻译人才库简介

 
      中国外文局高端翻译人才库(Chinese Translators Worldwide)是由中国外文出版发行事业局、中国翻译研究院、中国外文局对外传播研究中心根据党的十八届三中全会精神创建和管理的一个大型专业人才数据库,旨在收集国内外的多语种、多领域、多方向的口笔译高端翻译人才,以加强我国的国际传播能力、质量与效果,优化和发展对外话语体系,推动中华文化走向世界,做好对外宣传工作,探索新的外宣方式、讲好中国故事、传播好中国声音。

      本库通过系统梳理国内外的专家人才信息、收集不同领域的译员、对外传播、理论与政策研究方面的专家和学者,不断扩充数据规模,利用所收集整理到的高端翻译人才信息,为外交部、中宣部、新华社等一系列国家级外宣、外事、新闻、出版、智库等机构开展研究、交流和出版等项目,提供高质量的人才检索服务,为项目的顺利开展和取得预期效果打下基础,同时为党政文献的对外译介和传播研究等工作提供基础数据、智力保障和决策咨询,以服务于我国的整体对外传播事业。

      本库的入库专家主要为活跃在我国各领域的广大高级翻译人才或学者,语种涉及联合国的五大工作语言和其他数十种非通用语言,其中也包括我国的少数民族语言。题材领域涵盖文学、历史、时政、宗教、哲学、金融、法律、科技等十大类,形式包括口笔译、中译外、外译中和外译外等。

      除已入库的专家外,本库还长期接受国内外各语种翻译和审定稿专家的推荐和自荐。凡是通达中西文化、热爱翻译事业、有相当实践经验、并热衷于为中外文化的交流与沟通尽一臂之力的译界同仁、学者或汉学家,无论语种、不限国籍,皆是我们热切欢迎入库的对象。为保障资源的有效性和优秀品质,我们将本着既开放又严格的态度,以宁缺毋滥为原则,诚邀各界翻译精英踊跃加盟(详情请参见“申请入库”栏目)。

      入库的专家将有机会受邀参与大型国家出版、翻译或研究项目。例如:“党政文件简写本:中共十八届四中全会公报(节选)英文版”、中国政府白皮书、“中国关键词”等重大项目。

      我们期待着您的关注与加盟!